12月21日讯,申花主帅斯卢茨基近日接受了俄罗斯媒体SPORT24的专访,他分享了自己在中国执教的感受。
— 在中国执教时,语言障碍是个问题吗?
— 从来没有。我们与俱乐部管理层用英语交流。而和队伍之间……虽然这听起来有些陈词滥调,但足球确实是一种通用语言。在球场上,中国球员比起日常对话中更能理解你的意图。他们甚至思维方式也有所不同。
— 你指的是什么呢?
— 当地人很容易受到压力。如果长时间坐着与一位中国人交谈,他们可能会感到害怕和紧张。即使使用同一种语言进行沟通,他们也不一定能够完全接受。这从某种程度上来说,反而让语言障碍成为了一种保护机制,以避免过度反应。
— 中国球员与教练之间的距离是否比你习惯的大?
— 是的,尽管我们可以根据实际情况做出调整,并迅速制定自己的规则。但在中国,等级制度非常重要——教练的位置高于球员。因此,中国球员对于针对性的施压极为敏感,一旦感觉到危险便会变得异常紧张。此外,在这里,对表扬并不太熟悉。即使只是普通对话,即便是为了支持他们,也可能引发抵触情绪。我性格开朗、健谈,但这种风格或许打破了很多中国人的个人边界,所以我需要克制自己,以免给他们带去额外压力。我发现我的沟通方法对不少中国人不起作用,因此不得不改变自我表达方式。
— 那意味着要更加温和一些吗?
- 是的,这让我觉得相当困难。我学会以简洁明了的方法表达,大约只用三句话,就说完后直接离开,然后第二天再继续讨论。这一改变让我收获颇丰。 p > < p >< strong > - 那么,你还需要收敛自己的玩笑吗? strong > p > < p > - 我希望通过幽默让大家放松,使他们在场上的表现更加活跃。然而,我意识到这种方法并不像我想象中的那么有效. p > < p >< strong >- 你的玩笑真的让别人感到不快了吗? strong > p > < p > - 并没有,没有人因此而生气。外国人在这个幽默水平上比较适应,因为他们本身也是这一文化的一部分。在最初与中国人互动时,由于存在语言障碍,会出现一些问题。但是,那些具备幽默感的人往往能快速展现出来,与他人的互动毫无障碍. P >
发表评论